-
Rédaction
« Shadow Rock Farm », Lakeville (Connecticut, U.S.A.),
du 21 au 30 octobre 1953.
-
Manuscrit
Manuscrit autographe sur papier blanc jauni avec filigrane Four Star
Bound ; crayon noir ; paginations multiples (au total 39 feuillets)
; dédicace en tête ; corrections peu nombreuses, principalement
des suppressions, réalisées en cours d'écriture
; quelques notations fragmentaires à la fin des chapitres 1,
2 et 3 de la première partie (préparation du chapitre
suivant ?) ; signé et daté de : Shadow Rock Farm, 29
octobre 1953.
Dactylographie sur papier pelure faisant suite au manuscrit ; 178
feuillets ; corrections de l'auteur à l'encre bleue, quelques
corrections au stylo à bille rouge et au crayon noir par une
ou plusieurs autres mains ; signée et datée de : Shadow
Rock Farm, Lakeville, Connecticut, 30 octobre 1953.
Conservation : Fonds Simenon (Liège, Belgique).
-
Publication d'une préoriginale
En feuilleton dans l'hebdomadaire «
Les Nouvelles littéraires »,
n° 1'375-1'389 du 7 janvier au 15 avril 1954 (soit : 15 livraisons)
; illustrations de Bernard Milleret.
|
|
Crime impuni,
1954.
Publication en préoriginale. |
-
Edition originale
Achevé d'imprimer : 19 février 1954.
Paris, Presses de la Cité ; 18 x 12 cm, 222 pages ; couverture
en carton léger, illustration photo.
Tirage de tête
400 exemplaires sur alfa Cellunaf (numérotés de 1 à
100), dont 300 exemplaires réservés à la Bibliothèque
des Contemporains des Editions de l'Empire à Alger, numérotés
de BC 1 à BC 300 (ce tirage fait l'objet d'une reliure d'édition
décorée, qui remplace la couverture en carton léger
avec illustration photo).
L'illustration de la couverture est la même pour les deux tirages
(tirage de tête et tirage courant).
Crime impuni, 1954.
Edition originale et tirage réservé à la Bibliothèque
des Contemporains des Editions de l'Empire à Alger.
-
Réédition(s)
en français
Liste non exhaustive
|
|
Crime impuni,
1979.
Réédition (Presses de la Cité). |
-
Edition(s) collective(s)
en français
Liste non exhaustive
In uvres
complètes (Lausanne, Editions Rencontre, 1967-1973)
- tome 31.
In Tout
Simenon (Paris, Presses de la Cité, 1988-1993)
- tome 7.
In Tout
Simenon (Paris, Omnibus, 2002-2004) - tome
7.
-
Traduction(s)
Liste non exhaustive
En allemand :
[ ? ] : [ ? ].
En anglais :
[ ? ] : Account Unsettled (première édition
américaine).
[ ? ] : The Fugitive (première édition anglaise).
En italien :
[ ? ] : [ ? ].
-
Adaptation(s) pour la télévision
Liste non exhaustive
Crime impuni, téléfilm français
de Peter Gardos.
Adaptation et dialogues : [ ? ].
Avec : [ ? ].
Première diffusion : [ ? ], 1989 ; Les grands Simenon [07].
-
Intrigue
A Liège (Belgique), Mme Lange, veuve d'un sous-officier tué
pendant la Première Guerre mondiale, loue des chambres garnies
à des étudiants. Depuis trois ans, elle a parmi ses
locataires un Juif polonais originaire de Vilna, qui prépare
son doctorat en sciences mathématiques. Elie Waskou est un
jeune homme studieux et pauvre, d'une fierté secrète,
et physiquement disgracié.
Un jour, survient un jeune Roumain, Michel Zograffi. Issu d'une famille
riche, il prend pension complète chez Mme Lange. Le nouveau
venu a tout pour lui : il incarne le charme, l'aisance, la réussite.
Vainement, il tente de gagner l'amitié d'Elie, plus renfermé
que jamais depuis l'arrivée de Michel.
Peu après s'être installé dans la pension, Michel
Zograffi séduit Louise, la fille de Mme Lange. Surprenant les
amants dans leur intimité, Elie est révolté.
A lui qui n'a rien, on vole une jeune fille qui faisait partie de
son univers familier. C'est un crime qui ne peut rester impuni. Plus
qu'une question d'honneur, c'est une question de justice.
Je le tuerai.
Et pour des raisons en réalité assez confuses
la jalousie sexuelle et le ressentiment social n'expliquent pas tout
qui tiennent finalement à la perversité de l'animal
humain, Elie guette son co-locataire et, un soir, l'abat d'une balle
de revolver tirée en pleine figure. Laissant Michel pour mort,
il s'enfuit précipitamment à Hambourg.
Ce qu'Elie ne sait pas, c'est que Michel a de la chance. Il survit
au coup de feu, mais demeure défiguré à jamais.
Vingt-six ans après ce drame, on retrouve Elie Waskou en Amérique.
Il est marié, mène une vie paisible, sans joie, et travaille
comme réceptionniste dans un hôtel de Carlson-City. Le
sort de cette petite ville est totalement conditionné par l'existence
d'une mine qui doit prochainement être vendue à un étranger
à la suite du divorce de son propriétaire.
Le futur acquéreur n'est autre que Michel Zograffi, qui a fait
fortune et dirige de multiples sociétés aux Etats-Unis.
Le destin va donc curieusement remettre en présence Michel
et Elie, dans l'hôtel où celui-ci travaille
Les
deux hommes se retrouvent face à face et se reconnaissent.
A son ancienne victime, Elie voudrait expliquer ses années
perdues après l'abandon de ses études, son besoin de
manger à sa faim et d'avoir chaud, son envie de tout recommencer.
Que Michel se venge, Elie le comprend. C'est son droit. Mais qu'il
l'écoute, qu'il lui donne la possibilité de se justifier,
qu'il lui accorde cet entretien qui lui donnerait la paix
Mais
Michel se refuse à tout contact. Et toutes les tentatives d'Elie
resteront vaines.
Alors, pour que le crime ne demeure pas impuni, Elie Waskou tire sur
Michel Zograffi. Quatre détonations retentissent. Le Roumain
tourne sur lui-même en s'affaissant. Si les deux cartouches
qui restaient dans le barillet ne furent pas tirées, c'est
que l'arme s'enraya.
Michel gît par terre. Il ne bouge plus. Il est presque dans
la même pose que celle dans laquelle, vingt-six ans plus tôt,
Elie l'avait abandonné au pied de la palissade qui borde la
pension de Mme Lange.
Mais cette fois, Michel Zograffi est mort.
Apporter une information complémentaire
ou une correction : cliquer
ici
|
|
|
|
|
|