-
Rédaction
« La Richardière », Marsilly (Charente-Maritime,
France), durant l'été 1933.
Selon les archives secrétariales de Simenon : en automne 1933.
-
Manuscrit
[ ? ].
Le manuscrit a été vendu aux enchères au profit
des prisonniers de guerre, à l'initiative de l'auteur en 1943.
Enveloppe de teinte terre de Sienne sur laquelle figurent les noms
de douze personnages, quatre noms de lieux et deux termes techniques
concernant la mytiliculture.
Conservation : Fonds Simenon (Liège, Belgique).
-
Publication d'une préoriginale
En feuilleton dans l'hebdomadaire «
Radio-Magazine », n° 519-526
du 24 septembre au 12 novembre 1933 (soit 8 livraisons).
-
Edition originale
Tirage de tête
Achevé d'imprimer : novembre 1933.
Paris, A. Fayard ; 19 x 12 cm, 252 pages ; couverture blanche papier
fort, sans jaquette.
50 exemplaires sur vélin pur fil Lafuma, numérotés
de 1 à 50.
|
|
Le haut mal,
1933.
Edition originale, tirage de tête. |
Tirage courant
Sur papier ordinaire.
Même caractéristiques que pour le tirage de tête,
sauf : couverture beige papier fort ; jaquette illustrée en
couleurs par Bécan
; 6 Fr.
[« Nouvelle collection Georges Simenon »].
|
|
Le haut mal,
1933.
Edition originale, tirage courant. |
-
Réédition(s)
en français
Liste non exhaustive
Edition illustrée et numérotée :
Achevé d'imprimer : 8 novembre 1946.
Paris, Calmann-Lévy ; 20 x 14,5 cm, 234 pages ; illustrations
de Pierre Watrin.
Tirage : 2'104 exemplaires, dont 104 exemplaires sur vélin
pur fil des papeteries Johannot (soit 100 exemplaires numérotés
de 1 à 100 et 4 exemplaires hors commerce marqués HC)
et 2'000 exemplaires sur vergé d'Annonay, numérotés
de 101 à 2'100.
Le haut mal, 1946.
Réédition.
Autre(s) réédition(s) :
|
|
Le
haut mal, 1957.
Réédition (A. Fayard). |
|
|
Le
haut mal, 1975.
Réédition (Presses Pocket). |
|
|
Le
haut mal, 1980.
Réédition (Le livre de poche). |
-
Edition(s) collective(s)
en français
Liste non exhaustive
In uvres
complètes (Lausanne, Editions Rencontre, 1967-1973)
- tome 4.
In Tout
Simenon (Paris, Presses de la Cité, 1988-1993)
- tome 18.
In Tout
Simenon (Paris, Omnibus, 2002-2004) - tome
18.
-
Traduction(s)
Liste non exhaustive
En allemand :
[ ? ] : [ ? ].
En anglais :
[ ? ] : [ ? ] (première édition américaine).
[ ? ] : [ ? ] (première édition anglaise).
En italien :
[ ? ] : [ ? ].
-
Intrigue
Dans les villages et hameaux des environs de La Rochelle (Charente-Inférieure,
aujourd'hui Charente-Maritime, France), le haut mal est le
nom donné à l'épilepsie. Une maladie dont souffre
Jean Nalliers, un cultivateur de vingt-huit ans, retrouvé mort
dans la cour de la ferme, la Pré-aux-bufs, qu'il exploite
avec sa femme Gilberte, à Nieul. Sa mort n'est cependant pas
consécutive à une crise. Elle n'est pas non plus accidentelle,
comme on souhaite le faire croire. Jean Nalliers a été
poussé par une lucarne et s'est écrasé au sol.
On, c'est sa belle-mère, Germaine Pontreau. Une veuve
de cinquante ans, sans profession, qui vit à la ferme avec
ses trois filles (Gilberte ; Hermine, l'aînée, trente
ans ; et Geneviève, la cadette, dix-huit ans ; toutes deux
célibataires). En tuant son gendre, elle a agit par cupidité
: elle se débarrasse d'un gêneur et la moitié
de la propriété revient à Gilberte. Mais celle-ci
quitte la ferme après le décès de son mari et
va s'installer non loin de la ferme, dans la maison maternelle.
Germaine Pontreau est rapidement dénoncée par un ancien
ouvrier agricole de la Pré-aux-Bufs. Celui-ci, pour se
tirer d'une affaire de cambriolage, se dénonce comme étant
le complice de Mme Pontreau, à partir d'insinuations recueillies
de Mme Naquet, la femme de ménage qui travaille à la
ferme.
En apprenant le geste de sa mère, Gilberte qui ne s'était
jamais remise de la mort de son mari se suicide. Sa sur
cadette, Geneviève, décide de quitter le pays avec le
jeune homme qu'elle aime et part pour l'Afrique.
Germaine Pontreau affronte les accusations qui pèsent sur elle
sans se démonter et la justice ne parviendra pas à la
confondre. Elle, pas plus que l'étrange Mme Naquet dont les
enquêteurs ne tireront pas le moindre indice. Une fois libérée,
celle-ci obtient d'être accueillie au pair à la Pré-aux-Bufs.
Le prix de son silence. Elle y retrouve Germaine Pontreau et sa fille
aînée.
Depuis le drame, Hermine, vit repliée sur elle-même,
confinée à la ferme par l'hostilité des habitants
de Nieul. Elle sera désormais prisonnière des deux
femmes en noir avec lesquelles elle va partager le reste de sa
vie.
Apporter une information complémentaire
ou une correction : cliquer
ici
|
|
|
|
|
|