L'homme de Londres
Roman

  • Rédaction
    « La Richardière », Marsilly (Charente-Maritime, France), en automne 1933.
    Selon les archives secrétariales de Simenon : en décembre 1933.
    Selon le livre de comptes de Simenon : en 1933.


  • Manuscrit
    [ ? ].
    Le manuscrit a été vendu aux enchères au profit des prisonniers de guerre, à l'initiative de l'auteur en 1943.

    Enveloppe de teinte terre de Sienne sur laquelle figurent les noms de onze personnages (dont deux caractérisés) et des renseignements divers (un nom de bateau et trois sommes d'argent).
    Conservation : Fonds Simenon (Liège, Belgique).


  • Publication d'une préoriginale
    En feuilleton dans le quotidien « Le Journal » du 18 décembre 1933 au 9 janvier 1934 (soit 23 livraisons).


  • Edition originale
    Tirage de tête
    Achevé d'imprimer : décembre 1933.
    Paris, A. Fayard ; 19 x 12 cm, 254 pages ; couverture blanche papier fort.
    50 exemplaires sur vélin pur fil Lafuma, numérotés de 1 à 50.


      L'homme de Londres, 1933.
    Edition originale, tirage de tête.


    Tirage courant
    Sur papier ordinaire.
    Même caractéristiques que pour le tirage de tête, sauf : couverture beige papier fort, jaquette illustrée par Bécan ; 6 Fr.
    [« Nouvelle collection Georges Simenon »].


      L'homme de Londres, 1933.
    Edition originale, tirage courant.


  • Réédition(s) en français
    Liste non exhaustive

    Edition illustrée et numérotée :
    Achevé d'imprimer : 2 octobre 1947.
    Paris, Calmann-Lévy ; 20 x 14,5 cm, 226 pages ; illustrations de Claude Verrier.
    Tirage : 2'104 exemplaires, dont 104 exemplaires sur vélin pur fil des papeteries Johannot (soit 100 exemplaires numérotés de 1 à 100 et 4 exemplaires hors commerce marqués HC) et 2'000 exemplaires sur vergé des papeteries de Ruysscher, numérotés de 101 à 2'100.


     

    L'homme de Londres, 1947.
    Réédition.



    Autre(s) réédition(s) :


      L'homme de Londres, 1945.
    Edition réservée au Canada
    (A. Fayard).


      L'homme de Londres, 1974.
    Réédition (Le livre de poche).


      L'homme de Londres, 1976.
    Réédition (Presses de la Cité).


  • Edition(s) collective(s) en français
    Liste non exhaustive

    In Œuvres complètes (Lausanne, Editions Rencontre, 1967-1973) - tome 4.
    In Tout Simenon (Paris, Presses de la Cité, 1988-1993) - tome 18.
    In Tout Simenon (Paris, Omnibus, 2002-2004) - tome 18.


  • Traduction(s)
    Liste non exhaustive

    En allemand :
    [ ? ] : [ ? ].


      Der Mann aus London, [ ? ].
    Edition allemande [ ? ].


    En anglais :
    [ ? ] : [ ? ] (première édition américaine).
    [ ? ] : [ ? ] (première édition anglaise).

    En italien :
    [ ? ] : [ ? ].


  • Adaptation(s) cinématographique(s)
    Liste non exhaustive

    L'homme de Londres, film français d'Henri Decoin.
    Adaptation : Henri Decoin.
    Dialogues : Charles Exbrayat.
    Avec : Fernand Ledoux, Jules Berry, Suzy Prim, Hélène Manson, Blanche Montel, Jean Brochard, Mony Damès, René Gérin, Gaston Modot, René Bergeron, Marcelle Monthil…
    Sortie le 20 octobre 1943.


     

    L'homme de Londres, 1943.
    Affiche française (Poissonnié) ;
    80 x 120 cm




    L'homme de Londres, 1943.
    Affiche française (Péron) ; 240 x 160 cm



     

    L'homme de Londres, 1943.
    Affiche française (Dessuré) ; 40 x 60 cm



     

    L'homme de Londres, 1943.
    « Film Succès », [ ? ] ;
    Film raconté (avec photos).



    Sous le titre Temptation Harbour/Newheaven-Dieppe, film anglais de Lance Confort.
    Scénario : Victor Skutezky, Frederic Gotfurt et Rodney Ackland.
    Avec : Robert Newton, Simone Simon, William Hartnell, Marcel Dalio, Margaret Barton, Edward Rigby, Joan Hopkins, Charles Victor, Kathleen Harrison…
    Sortie le 26 mai 1948.
    Le film est sorti en France sous le titre Le port de la tentation.


      Temptation Harbour, 1948.
    Dépliant anglais [ ? ] ; 21,5 x 28 cm.
    Intérieur : photo ci-dessous.


       


      Temptation Harbour, 1948.
    Affiche américaine [ ? ] ; 68 x 104 cm.


    Sous le titre Le port de la tentation, version française du film de Lance Confort.
    Sortie le [ ? ].


    Sous le titre Brumas de tentacion, version espagnole du film de Lance Confort.
    Sortie le [ ? ].


      Brumas de tentacion, [ ? ].
    Affiche espagnole [ ? ] ; 70 x 105 cm.


    L'homme de Londres, film hongro-franco-allemand de Béla Tarr.
    Scénario : László Krasznahorkai et Béla Tarr
    Avec : Miroslav Krobot, Tilda Swinton, Erika Bók, János Derzsi, Ági Szirtes, István Lénárt…
    Sortie : octobre 2007.







    L'homme de Londres, 2007.
    Dossier de presse
    .


  • Adaptation(s) pour la télévision
    Liste non exhaustive

    L'homme de Londres, téléfilm néerlandais de Jan Keja.
    Scénario : Don Dekker.
    Avec : Piet Kamermann, Mieke Verheyden, Elke de Roeck, Ton Lensink, Paul Gieske, Alfred Van Huyck…
    Première diffusion : ORTF (TF1, France), le 2 juillet 1988 ; L'heure Simenon [08].


  • Intrigue
    Le bateau en provenance de Newhaven arrive à Dieppe (Seine-Maritime, France) au début de la nuit. De sa cabine, l'aiguilleur de la gare maritime Louis Maloin aperçoit un homme qui en assomme un autre. La victime coule à pic dans l'eau du port, entraînant avec elle une valise… que Maloin récupère en secret. Il se retrouve alors en possession d'une fortune en livres sterling. Il s'agit, en effet, du produit d'un vol commis à Londres au préjudice du directeur de music-hall, Harold Mitchel.

    Le voleur se nomme Pitt Brown. Il est clown au Palladium, dont Mitchel est le patron. Il est aussi l'auteur du coup qui a causé la mort, par noyade, de Teddy Baster, son complice. Brown, l'homme de Londres (surnommé aussi Le Malchanceux) se doute que l'aiguilleur a été témoin du meurtre et, de son côté, Maloin est certain que l'Anglais l'a surpris en train de récupérer la valise. Entre ces deux hommes qui s'épient et s'évitent naît une sorte de sympathie muette.

    Un inspecteur de la police anglaise, Molisson, débarque bientôt à Dieppe. Il est accompagné par Harold Mitchel et sa fille Eva. Cette enquête, menée directement sur place par les victimes du vol, oblige Brown à se terrer dans la ville. Pendant ce temps, enivré par la possession d'autant d'argent, Maloin cède à quelques petits caprices et se livre à des achats dont il fait profiter sa fille Henriette.

    Maloin, qui menait jusque-là une existence routinière et résignée se sent peu à peu, grâce aux moyens financiers dont il dispose, devenir un autre homme. Il courbe moins l'échine devant sa femme et son obéissance se transforme en autorité presque exagérée. Il lui arrive même de s'entêter souvent et de se montrer nerveux. Nul doute que la puissance dont il se croit maintenant doté lui pèse plus qu'elle ne l'épanouit. Le meurtre dont il a été le témoin, cet argent dont il dispose librement alors qu'il ne lui appartient pas est un secret trop lourd à porter.

    Ce secret, Maloin va être involontairement amené à le partager. Car Henriette, par hasard, découvre que Brown — activement recherché par la police — se cache dans la cabane qui abrite leur doris. Elle l'y enferme ; ce qui signifie que Brown ne peut plus aller et venir comme bon lui semble. Au bout de quelques jours, Maloin se résout à apporter de la nourriture à l'Anglais. Celui-ci agresse l'aiguilleur dans le but de se sauver. Les deux hommes se battent et Maloin tue Brown à coups de crochet.

    Ce crime marque la fin du rêve et de la souffrance de Maloin. Il rapporte à Molisson et Mitchel l'argent volé et s'accuse du meurtre de Brown. Personne ne comprend sa détermination et le sang-froid dont il a fait preuve. Car personne ne devine, qu'à présent, plus rien ne lui importe. Pour Maloin, tout est fini et l'argent n'a pas fait de lui un autre homme.

    C'est d'ailleurs sans émotion qu'il supporte l'effroi de sa famille et le jugement rendu aux Assises. Il est condamné à cinq ans de prison.


• Apporter une information complémentaire
ou une correction : cliquer ici