Long cours
[Le couple traqué]
Roman

  • Rédaction
    7, boulevard Richard-Wallace, Neuilly-sur-Seine (Seine, aujourd'hui Hauts-de-Seine, France), en septembre-octobre 1935.


  • Manuscrit
    [ ? ].
    Le manuscrit a été vendu aux enchères au profit des prisonniers de guerre, à l'initiative de l'auteur en 1943.

    Enveloppe de teinte terre de Sienne sur laquelle figurent les noms de deux personnages, onze noms de lieux (plus un barré) et des renseignements divers (dix-sept d'ordre ethnographique, cinq d'ordre technique sur les chercheurs d'or et un élément concernant l'action du roman).
    Sur une feuille blanche figurent les noms de 5 personnages (plus un barré) et des renseignements divers (neuf mots ou expressions en espagnol — parfois traduits — et un fragment de dialogue).
    Conservation : Fonds Simenon (Liège, Belgique).

    Certains éléments figurant sur l'enveloppe sont aussi utilisés dans la nouvelle Celui qui se battait avec les rats et son autre version L'homme qui mitraillait les rats.


  • Publication d'une préoriginale
    En feuilleton dans le quotidien « Le Petit Parisien », n° 21'509-21'574 du 19 janvier au 24 mars 1936 (soit 66 livraisons), sous le titre Le couple traqué ; illustrations de [ ? ].






      Long cours, 1936.
    Publication en préoriginale.


  • Edition originale
    Achevé d'imprimer : 22 juillet 1936.
    Paris, Gallimard, N.R.F. ; 19 x 12 cm, 287 pages ; couverture blanche.

    Tirage de tête
    30 exemplaires sur alfa, numérotés de 1 à 30.

    La présentation de la couverture est la même pour les deux tirages (tirage de tête et tirage courant).


      Long cours, 1936.
    Edition originale.


  • Réédition(s) en français

    [En préparation].


  • Edition(s) collective(s) en français
    Liste non exhaustive

    In Œuvres complètes (Lausanne, Editions Rencontre, 1967-1973) - tome 6.
    In Tout Simenon (Paris, Presses de la Cité, 1988-1993) - tome 19.
    In Tout Simenon (Paris, Omnibus, 2002-2004) - tome 19.


  • Traduction(s)
    Liste non exhaustive

    En allemand :
    [ ? ] : [ ? ].

    En anglais :
    [ ? ] : The long Exile (première édition américaine).
    1983 : The long Exile (première édition anglaise).


      The long Exile, 1983.
    Edition anglaise (Hamish Hamilton).


    En italien :
    [ ? ] : [ ? ].


  • Adaptation(s)pour la télévision
    Liste non exhaustive

    Long cours, téléfilm [ ? ] d'Alain Tasma.
    Adaptation et dialogues : [ ? ].
    Avec : [ ? ].
    Première diffusion : [ ? ], 1996.


  • Intrigue
    Pour aider au financement d'un groupe d'anarchistes, Charlotte Godebieu (vingt-deux ans) tente de voler son ancien employeur et amant. Surprise par celui-ci, elle l'abat d'un coup de revolver et quitte Paris (France) avec son ami Joseph Mittel, dit Jef (vingt-deux ans), fils du fameux Mittelhauser, l'un des complices de Bonnot.

    Les fuyards arrivent à Dieppe et réussissent à embarquer sur le Croix-de-Vie, un cargo commandé par le capitaine Mopps, un vieux contrebandier resté très vert, qui fait rapidement de Charlotte sa maîtresse et relègue Jospeh à la chauffe.

    Mopps est chargé d'assurer un transport d'armes destinées à des révolutionnaires équatoriens. La livraison doit se faire à Buenaventura (Colombie), mais quand le Croix-de-Vie arrive sur place, les rebelles ont été écrasés. Les armes n'ayant plus d'acquéreur, Mopps les cède pour un prix dérisoire à un homme d'affaires véreux et immensément riche, Dominico. Au cours de la même transaction, il obtient des faux papiers pour Joseph et Charlotte, qui deviennent M. et Mme Gentil. Il se débarrasse ainsi d'une maîtresse devenue encombrante. En effet, la jeune femme est enceinte, sans qu'on sache avec certitude qui de Mopps ou de Joseph est le père.

    Joseph et Charlotte s'installent alors sur les rives du Chaco, où Joseph travaille dans une mine d'or. Le couple mène une existence atroce parmi les rats d'un bidonville, en compagnie d'un géologue belge nommé Plumier, qui est atteint de folie de la persécution. Cette existence étant bientôt insupportable, ils retournent à Buenaventura où Joseph est engagé en tant que commis chez Dominico. Le jour où Charlotte donne naissance à un petit Charles, Joseph reçoit une lettre de Mopps qui l'invite à venir s'installer à Tahiti.

    Après maintes difficultés et humiliations, Joseph, Charlotte et leur fils se rendent à Tahiti. Devenu président du cercle franco-anglais de Papeete, Mopps en confie la gérance au couple Gentil. La vie devient alors facile. Charlotte exerce son délicieux pouvoir de séduction sur tous les hommes de son entourage et délaisse peu à peu son mari et son enfant. Joseph souffre terriblement de cette situation et, rongé par la jalousie, craint de devenir fou. Progressivement, sa santé se détériore et seule la présence de Charles — bien qu'il ne soit peut-être pas son fils — lui donne encore envie de vivre.

    Une jeune indigène, Tita, se prend d'amitié pour Joseph. A la suite d'une baignade, celui-ci est frappé de pleurésie. Dans le même temps, le passé de Mopps et de Charlotte éclate au grand jour. Les deux anciens amants décident de s'enfuir. Ils quittent Tahiti en emmenant Charles avec eux.

    Peu après leur départ, Joseph meurt, veillé seulement par Tita.


• Apporter une information complémentaire
ou une correction : cliquer ici